Wieczór powięcony literaturze Azji Południowej, zorganizowany w formie tradycyjnego spotkania poetów (muaira). Podczas muairy odczytane zostanš utwory poetyckie oraz fragmenty prozy, powstałe w językach sanskryckim, hindi oraz urdu. Konwencja muairy, zakładajšca melorecytację utworów poetyckich skomponowanych według reguł tworzenia klasycznej poezji perskiej, zostanie przełamana poprzez włšczenie do repertuaru tekstów formalnie wykraczajšcych poza tę konwencję, jednak treciowo jej bliskich. Zaprezentowane zostanš fragmenty wybrane z następujšcych utworów: Bilhana Złodziej miłosci. 50 wierszy, Sto strof Amaru, Dajadewa Gitagowinda, Hariwan Raj Baććan Miodosytnia, Mirza Muhammad Hadi Ruswa Umrao Dan Ada. Pamiętnik kurtyzany, Tedi Grower Błękit, w tłumaczeniu K. Junik-Łuniewskiej, M. Vargi, H. Marlewicz, A. Kuczkiewicz-Fra i R. Czekalskiej. Tego rodzaju wieczorom literackim często towarzyszyły występy piewajšcych i tańczšcych kurtyzan. Również podczas tej muairy wystšpi tancerka prezentujšca jeden z klasycznych indyjskich stylów tańca (kathak)
Wieczór poprowadzš orientalistki z Uniwersytetu Jagiellońskiego zajmujšce się między innymi tłumaczeniem literatury Azji Południowej na język polski: Renata Czekalska, Agnieszka Kuczkiewicz-Fra, Halina Marlewicz, taniec: Anita Singh, tabla: Janek Kubek.
Kamila Junik Łuniewska indolożka, kulturoznawczyni, orientalistka. Ukończyła filologię orientalnš i kulturoznawstwo bliskowschodnie na Uniwersytecie Jagiellońskim. Zajmuje się współczesnš literaturš hindi oraz bieżšcš sytuacjš społeczno-politycznš i kulturowš na subkontynencie indyjskim. Autorka kilku przekładów z literatury hindi na język polski, lektorka oraz tłumaczka języków urdu i hindi. Pracuje w Zakładzie Orientalistyki i Językoznawstwa Ogólnego Uniwersytetu lšskiego.
Magdalena Varga indolog, lektor w Instytucie Orientalistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jej zainteresowania badawcze obejmujš m.in. ironię we współczesnej prozie hindi, socjolingwistykę Azji Południowej ze szczególnym uwzględnieniem różnych rejestrów języka hindi, przede wszystkim za języka mówionego oraz etymologię języka hindi. Zajmuje się również tłumaczeniem literatury hindi na język polski
Halina Marlewicz zatrudniona w Instytucie Orientalistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego afiliowana w Zakładzie Filozofii Uniwersytetu Ateneum w Manili. Zajmuje się indyjskš literaturš religio-filozoficznš, sanskryckš poezjš miłosnš, hermeneutykš filozoficzno-religijnš, studiami nad teoriš i pragmatykš przekładu. Sanskrytolog oraz tłumacz literatury wedyjskiej i sanskryckiej.
Renata Czekalska orientalistka; adiunkt w Instytucie Bliskiego i Dalekiego Wschodu Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jej zainteresowania badawcze obejmujš: dziedzictwo kulturowe, historię oraz współczesne zagadnienia polityczno-społeczne Azji Południowej, a także teorię i pragmatykę przekładu literackiego oraz jego funkcję w komunikacji międzykulturowej. Autorka m.in.: kilku antologii przekładów poezji polskiej na język hindi oraz poezji indyjskiej na język polski.
Agnieszka Kuczkiewicz-Fra językoznawca, orientalistka, adiunkt Instytucie Orientalistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Specjalizuje się w badaniach nad Indiami Północnymi i Pakistanem. Do głównych obszarów jej zainteresowań badawczych należš: językoznawstwo indyjskie, język i literatura urdu, kultura indo-muzułmańska oraz problematyka przekładu literackiego z języków orientalnych w kontekcie kontaktów międzykulturowych. Autorka wielu przekładów z literatury hindi i urdu.
Anita Singh absolwentka krakowskiej Indologii na Uniwersytetu Jagiellońskiego, pilot wycieczek do Indii i okolic, tancerka klasycznych tańców indyjskich Bharatanatjam i Kathak, sięgajšca także po tradycje flamenco. Współtworzy krakowskš grupę tańców indyjskich Natyalaya, która współpracuje ze ródmiejskim Orodkiem Kultury. Występuje i prowadzi regularne kursy tańców indyjskich w Krakowie, okazyjnie organizuje występy i warsztaty dla artystów zaproszonych z Indii.
Janek Kubek multiinstrumentalista etnicznych instrumentów perkusyjnych. Gra z wieloma projektami i bardzo różnš muzykę, ale pozostaje zafascynowany sztukš Indii. Współpracuje m.in. z grupami: Beltaine, Karpaty Magiczne, Indialucia, Que Passa, Scaur, Teatr Biogrupa. Poza koncertami zajmuje się budowš instrumentów i działalnociš warsztatowš. Jego pasjš jest tabla, której bogate możliwoci wykorzystuje nie tylko w klasycznej muzyce indyjskiej.
Organizatorzy: Instytut Bliskiego i Dalekiego Wschodu WSMiP UJ, Instytut Orientalistyki WF UJ,
Stowarzyszenie Fragile, ródmiejski Orodek Kultury.
Partner: Galeria Persja
Projekt jest współfinansowany ze rodków Gminy Miejskiej Kraków
|